Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

tú te lo quisiste pues tú te lo comes

  • 1 Сам заварил кашу, сам и расхлебывай.

    Tú te lo quisiste pues tú te lo comes.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Сам заварил кашу, сам и расхлебывай.

  • 2 As you brew so you must drink

    English-Spanish proverbs dictionary > As you brew so you must drink

  • 3 каша

    ка́ша
    1. kaĉo, griaĵo;
    2. перен. разг. kaĉo, aglomeraĵo.
    * * *
    ж.
    1) papilla f, gachas f pl, puches m pl

    моло́чная ка́ша — papilla a base de leche

    гре́чневая ка́ша — papilla de alforfón

    2) перен. ( путаница) lío m, embrollo m

    у него́ ка́ша в голове́ — tiene un lío en la cabeza

    ••

    расхлёбывать ка́шу — desenredar la madeja

    у него́ ка́ша во рту́ — el tiene la boca llena de sopa

    ма́ло ка́ши ел — tiene la leche en los labios

    завари́ть ка́шу — armar un lío

    сам завари́л ка́шу, сам и расхлёбывай разг. — quien hizo el cohombro que se lo cargue al hombro; tú te lo quisiste pues tú te lo comes

    с ним ка́ши не сва́ришь — es imposible llegar a hacer algo con él

    сапоги́ ка́ши про́сят — las botas piden pan (piden de comer)

    ка́шу (ка́ши) ма́слом не испо́ртишь погов.por mucho pan nunca fue mal año

    * * *
    ж.
    1) papilla f, gachas f pl, puches m pl

    моло́чная ка́ша — papilla a base de leche

    гре́чневая ка́ша — papilla de alforfón

    2) перен. ( путаница) lío m, embrollo m

    у него́ ка́ша в голове́ — tiene un lío en la cabeza

    ••

    расхлёбывать ка́шу — desenredar la madeja

    у него́ ка́ша во рту́ — el tiene la boca llena de sopa

    ма́ло ка́ши ел — tiene la leche en los labios

    завари́ть ка́шу — armar un lío

    сам завари́л ка́шу, сам и расхлёбывай разг. — quien hizo el cohombro que se lo cargue al hombro; tú te lo quisiste pues tú te lo comes

    с ним ка́ши не сва́ришь — es imposible llegar a hacer algo con él

    сапоги́ ка́ши про́сят — las botas piden pan (piden de comer)

    ка́шу (ка́ши) ма́слом не испо́ртишь погов.por mucho pan nunca fue mal año

    * * *
    n
    1) gener. gachas, papilla, puches, gacha, papia
    2) liter. (путаница) lйo, embrollo

    Diccionario universal ruso-español > каша

  • 4 расхлебать

    сов.
    desembrollar vt, desenmarañar vt
    ••

    сам завари́л ка́шу, сам и расхлёбывай погов. — tú te lo quisiste pues tú te lo comes, tú lo quisiste tú te lo aguantas; quien hizo el cohombro, que lo lleve (cargue) al hombro

    * * *
    v
    simpl. desembrollar, desenmarañar

    Diccionario universal ruso-español > расхлебать

  • 5 расхлёбывать

    несов., вин. п., прост.
    desembrollar vt, desenmarañar vt
    ••

    сам завари́л ка́шу, сам и расхлёбывай погов. — tú te lo quisiste pues tú te lo comes, tú lo quisiste tú te lo aguantas; quien hizo el cohombro, que lo lleve (cargue) al hombro

    Diccionario universal ruso-español > расхлёбывать

  • 6 сам заварил кашу, сам и расхлёбывай

    adj
    2) saying. el que rompe, paga, quien hizo el cohombro que se lo cargue al hombro

    Diccionario universal ruso-español > сам заварил кашу, сам и расхлёбывай

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»